Friday, April 22, 2016

Stagion Bona festival - La festa della Stagion Bona

Panzano in Chianti,  April 25th 2016





Like every year, on April 25 th, Panzano in Chainti, village of Greve, dresses up with a historical re-enactment that is inspired by a true story: the feud between Firidolfi the Castle of Panzano and the Gherardini of Montagliari Castle.

From 11.00 am till late at night, in fact, in the streets of the village you live a special and medieval atmosphere, with ladies, knights, nobles, peasants, jugglers and stilt walkers.

At 4.00 p.m it will march through the streets of the village the  historical parade, accompanied by flag bearers.

You can find a cheerful surround: medieval games, markets, stalls with delicious wine and equally great food, like  lamprey, crushed with the grapes and porchetta, sandwiches with salami, ribollita, peposo, pappa al pomodoro,  ficattole, and special pancakes with wisteria!

The evening ends with a fascinating show of fireworks !!




Panzano in Chianti, 25 aprile 2016

Come ogni anno, il 25 aprile Panzano in Chainti, frazione di Greve, si veste a festa con una rievocazione storica che prende spunto da un fatto  realmente accaduto: la faida tra i Firidolfi del Castello di Panzano e i Gherardini del Castello di Montagliari.

Dalle ore 11.00 sino a tarda notte, infatti, nelle vie del borgo si vive un'atmosfera speciale, medievale, con dame, cavalieri, nobili, villani, giocolieri e trampolieri.

Alle ore 16.00, invece, sfilerà tra le vie del borgo il corteo storico, accompagnato dagli sbandieratori.
A tutto ciò faranno da contorno giochi medievali, mercatini, bancarelle con ottimo vino ed altrettanto ottimo cibo, come il lampredotto, la schiacciata con l'uva,  la porchetta,  i panini con i salumi, la ribollita, il peposo, la pappa al pomodoro, le ficattole,e le speciali frittelle col glicine!

la serata si conclude con un affascinante spettacolo di fuochi d'artificio!!


Saturday, March 26, 2016

Tuscan Easter pie - Torta pasqualina





INGREDIENTS

2 discs of puff pastry
250 g ricotta cheese
50 g parmesan cheese
300 g chard
6 eggs
salt and pepper


PREPARATION

In a pot put to cook the beets lightly.
Pour into a bowl the ricotta cheese, 1 egg, salt, pepper and half the Parmesan and stir.
In another bowl mix the drained beets with the rest of the Parmesan and stir.
Roll out the first disc of puff pastry into a baking pan lined with baking paper and make a layer with the seasoned chard and continue with a layer of ricotta.
Imagine you divide the cake into four segments, on each of them put a yolk, being careful not to break it.
Cover with a disc of puff pastry.
Trim the excess dough and seal the edges by rolling them.
Bake at 180 degrees for about 35-40 minutes.


INGREDIENTI

2 dischi di pasta sfoglia
250 g ricotta
50 g parmigiano
300 g bietole
6 uova
sale e pepe

PREPARAZIONE

In una pentola mettere a cuocere leggermente le bietole.
Versare in un recipiente la ricotta, 1 uovo, sale, pepe e metà del parmigiano e mescolare.
in un altro recipiente mescolare le bietole scolate con il resto del parmigiano e mescolare.
stendere il primo disco di pasta sfoglia in una tortiera rivestita da carta da forno e fare uno strato con le bietole condite e proseguite con uno strato di ricotta.
Immaginate di dividere la torta in quattro spicchi  sopra ognuno di essi disporre un tuorlo facendo attenzione a non romperlo.
Ricoprire con un disco di pasta sfoglia.
Tagliare la pasta in eccesso e sigillare i bordi arrotolandoli.
Cuocere in forno a 180° per circa 35-40 minuti.